Đố ai lên đến sông Ngân, bắt con vịt nước mà ăn cả trời

Direct English translation

I challenge anyone to go up to the Silver River, catch the water duck, and eat the whole sky.

Equivalent English version

When pigs fly

Giải thích tiếng Việt
Dùng để nói về điều không thể hoặc cực kỳ phi lý, vượt ngoài khả năng con người. Thường được dùng với sắc thái đùa vui, thách đố hoặc mỉa mai những lời nói khoác, viển vông.
English explanation
Used to refer to something impossible or absurdly unrealistic, far beyond human ability. It is often said jokingly, challengingly, or sarcastically to mock boastful or fanciful claims.